skip to main content
OpenEdge Development: Translation Manager
Incorporating a Translated Kit into the Project : Consolidating the translated kit into the project database
 
Consolidating the translated kit into the project database
This section describes how to consolidate (merge) the kit translation data and glossary into the project database.
When you consolidate translations, you add the target text phrases the translator created to the project database. You can then compile the source code with the translated text phrases and run the application in the target language.
When you consolidate the glossary, you update the project glossary with the modifications the translator made to the glossary you sent with the kit. The project glossary grows with each translated kit, thereby making each subsequent translation effort easier. You can then export the project glossary to use in a related project.
To consolidate the translations and the glossary from the kit into the project database:
1. Choose the Open button or choose FileOpen to open the project.
2. In the Kits folder, choose Consolidate. The Consolidate dialog box appears:
3. Select the name of the kit you want to consolidate. The Translation Manager displays the name of the target language in the Language field and the name of the glossary for the kit in the Glossary field.
4. If you want to update the project’s glossary with changes and additions from the kit’s glossary, activate the Update Glossary toggle box.
5. Activate one of the following reconciliation radio buttons, then choose OK:
*Always Keep Newer Translations — The Translation Manager adds all the translations for all source phrases from the kit, even if the project database already has a translation.
If you activated the Update Glossary toggle box, the Translation Manager adds all new (custom) entries. If the translator modified any default entries, the Translation Manager adds the modified entry and retains the existing default entry.
*Always Keep Older Translations — If the project database already has a translation for a source phrase, the Translation Manager does not overwrite it with the translation from the kit database. The Translation Manager only includes a translation from the kit if the project database does not already have one.
If you activated the Update Glossary toggle box, the Translation Manager adds all new (custom) entries but keeps all existing default entries.
*Ask About Each Conflict — For each source phrase that has a different translation in the project database from that in the kit database, the Resolve Conflict dialog box appears and lets you decide which translation to save in the project database:
This option does not affect the glossary.